アメリカでは日本ほど暑くはないけど、土用の丑の日ということで鰻をいただいた。
アメリカでは何かの日には「Happy 何とかの日」と言う。クリスマスだけはMerryだけど、その他の祝日はHappyだ。
例
4つ目、5つ目はアメリカの祝日じゃないけど、よく使われる。
日本の祝日、記念日にも「Happy Obon」とか「Happy土用の丑」と言えないか?
シリコンバレーにあるアメリカの会社で働いてます
小生は、スーパーのウナギ弁当を横目でにらみながら、サッパリ系の弁当です。油が多いのでしょうがない。
"Happy Chiristmas" はジョン・レノンが歌ってますね。
http://www.google.co.jp/search?client=safari&rls=en&q=lyrics+war+is+over&ie=UTF-8&oe=UTF-8&redir_esc=&ei=0NROTN2uKoGcvgOX4NlG
投稿情報: ちゅう @m78seven | 2010-07-27 05:47